En mi larga carrera como músico profesional, he dado ya mil veces la vuelta a mi mundo y actuado por todos los rincones de mi casa. [In my long career as a professional musician, I have traveled a thousand times around my world and played in every corner of my house].

lunes, 31 de diciembre de 2007

Goodbye

(Gracias, Lucía.)




* * *
* * *
"...y así va el mundo y el jazz es como un pájaro que migra o emigra o inmigra o transmigra, saltabarreras, burlaaduanas, algo que corre y se difunde y esta noche en Viena está cantando Ella Fitzgerald mientras en París Kenny Clarke inaugura una cave y en Perpignan brincan los dedos de Oscar Peterson, y Satchmo por todas partes con el don de la ubicuidad que le ha prestado el Señor, en Birmingham, en Varsovia, en Milán, en Buenos Aires, en Ginebra, en el mundo entero, es inevitable, es la lluvia y el pan y la sal, algo absolutamente indiferente a los ritos nacionales, a las tradiciones inviolables, al idioma y al folklore: una nube sin fronteras, un espía del aire y del agua, una forma arquetípica, algo de antes, de abajo, que reconcilia mexicanos con noruegos y rusos y españoles, los reincorpora al oscuro fuego central olvidado, torpe y mal y precariamente los devuelve a un origen traicionado, les señala que quizá había otros caminos y que el que tomaron no era el único y no era el mejor, o que quizá había otros caminos y que el que tomaron era el mejor, pero que quizá había otros caminos dulces de caminar y que no los tomaron, o los tomaron a medias, y que un hombre es siempre más que un hombre y menos que un hombre porque de esa libertad ha hecho un juego estético o moral, un tablero de ajedrez donde se reserva ser el alfil o el caballo, una definición de libertad que se enseña en las escuelas, precisamente en las escuelas donde jamás se ha enseñado y jamás se enseñará a los niños el primer compás de un ragtime y la primera frase de un blues, etcétera, etcétera.

I could sit right here and think a thousand miles away,
I could sit right here and think a thousand miles away,
Since I had the blues this bad, I can't remember the day..."



Rayuela, 17

8 comentarios:

Lucía dijo...

Lamentablemente ciertas las últimas líneas del fragmento de Rayuela. ¿Mejorarán algún día la asignatura de música?
Besos.

Félix dijo...

Descriptivo, ¿no? Algo más que un lenguaje universal o un sentimiento común.

Una lección de libertad que no se enseña en las escuelas. Vaya frase.....

Feliz año

ecidonchajazz dijo...

Y a propósito de Rayuela, conoces un libro-disco llamado "Jazzuela. Julio Cortázar y el Jazz", de Pilar Peyrats? "Se trata de un viaje musical por la novela que cambió el panorama literario de toda una época... Y en concreto el llamado Club de la Serpiente. Dicho club, no es sino un lugar donde se escucha música, donde se escucha jazz." "Sin duda, el jazz marca una época, un punto de inflexión en el modo de escuchar música. Para Cortázar simboliza musicalmente la libertad, la espontaneidad, la negación de cualquier estructura preestablecida... Cortázar llega a decir que el jazz es la única música que asume la noción de escritura automática, de improvisación total, convirtiéndose en un equivalente musical del surrealismo"....

"It don´t mean a thing If you ain´t got that swing..."

(Comentarios del libro-disco Jazzuela). Por cierto el diseño original es de Esther Cidoncha o sea yo! Un abrazo.

Osselin dijo...

Que pena lo de Peterson. uno de mis músicos favoritos.
Saludos, poeta.

Sebastián dijo...

Lucía: la enseñanza musical en las escuelas no sólo no mejora, sino que va de mal en peor. Mi hijo, en 6º de primaria, tiene este año matemáticas todos los días (algunos de ellos dos horas seguidas) y a cambio le han quitado media hora de la única hora de música que tenía a la semana. Qué vergüenza: ¡media hora de música a la semana! ¡Como si la música no tuviera nada que ver con las matemáticas!

Félix: la capacidad del jazz para hermanar sentimientos, engendrar emociones, crear instantes únicos y construir mundos y realidades ‘superiores’ supo verla y vivirla Cortázar en toda su extensión; cómo si no habría podido definirlo como un ave “saltabarreras, burlaaduanas”, “una nube sin fronteras” que reconcilia espíritus y razas… ¡Una definición, por otra parte, que ya querrían para sí las matemáticas!

Esther: siento algo de vergüenza y una inmensa alegría por no conocer “Jazzuela”; vergüenza, porque el hecho de que se me haya pasado por alto en su día me hace sentirme un poco pardillo; alegría, porque ya tengo en mi horizonte algo más por descubrir; y el hecho de que seas tú la mensajera y, además, estés directamente implicada en ese “algo” multiplica por mucho mi interés. Para serte sincero, ya lo he estado buscando para regalármelo por Reyes, pero no lo he encontrado. A Murcia llegan pocas cosas. Voy a probar a conseguirlo a través de Internet, si es que después de tantos años aún queda por ahí algún ejemplar.

Osselin: José, amigo, ¡cuánto tiempo sin sentirte por aquí! Espero que en 2008 podamos vernos con más tiempo cuando pases por mi tierra… o vaya yo por la tuya.

Marina dijo...

Hola Sebastián!
Soy Marina, la sobrina (ahijada, la palabra padrino le encanta) de Julio.
Me ha encantado la entrevista.
Es realmente entrañable, al menos para mi, por eso de los vínculos y tal...un gesto precioso

Las fotos son geniales, algunas las he reconocido porque han estado siempre en esa casa...otras ni siquiera sabía que existían, y son esas las que me han hecho recordar momentos de infancia junto a él.

En fin, que más puedo decir, es mi referente.



Un placer pasar por aquí, siempre.


Saludos!!!

Marina dijo...

Muchas gracias!!!
Es todo un honor para mi que te pases por mi rinconcillo, de verdad.

La ilustración de la semilla no sé de donde la saqué...pero me impactó muchísimo y desde entonces siempre anda por mis documentos, de un pc a otro...
Pero a partir de ahora pondré fotos mías, porque ya que por fin me he animado en esto del blog, lo hago completillo :)

Me alegra saber que os animais a hacer algo juntos, seguro que sale algo genial, como siempre.
Por cierto, tengo fotos de la ilustración de Juana de Arco. No son gran cosa pero a lo mejor te gustaría tener alguna. Se las mandaré también a mi tio, aunque no sé si las tiene ya. Si quieres que te pase algo dímelo.

Un beso Sebastián!

ecidonchajazz dijo...

El libro-disco de Jazzuela, primera edición, debe estar agotado. Yo también lo he buscado por internet y me he encontrado con otros diseños que no es el mío, aunque sí que están inspirados, aunque para mi gusto lo han hecho peor. La primera edición se hizo muy cuidada, con buen papel y buena imprenta y buen diseño. La pena es que yo sólo tengo uno (además sin el disco dentro) porque me gustaría enviarte un ejemplar pero no es posible. A ver si lo escaneo y lo pongo en mi blog. Es un librito curioso.

Jason Moran: Artist in Residence

Jason Moran: Artist in Residence

Jason Moran: Same Mother

Jason Moran: Same Mother