
Si hay un músico al que vuelvo una y otra vez como si fuera siempre la primera, ese músico es Charles Mingus. Y cuando digo Mingus, digo Dannie Richmond; digo Eric Dolphy, Clifford Jordan, Shafi Hadi, Ted Curson, Jimmy Knepper, Jacki Byard y tantos otros..., grandes músicos que junto a Mingus dieron lo mejor de sí y junto a los que Mingus pudo dar rienda suelta a sus composiciones.
Durante los últimos treinta años de mi vida, su música siempre me ha acompañado; y si hay algo de lo que estoy plenamente convencido es que, sin ella, mi vida no habría sido la misma. Son muchos los discos de este rey del jazz a los que regreso con renovada frecuencia, y hoy le ha llegado el turno a una de las principales joyas de su corona: Charles Mingus Presents Charles Mingus, grabado para el sello independiente Candid en los Nola Penthouse Sound Studios de Nueva York el 20 de octubre de 1960; esto es, que en el momento de redactar estas líneas hace de ello exactamente cuarenta y nueve años, un mes y nueve días.
Un álbum magistral, arriesgado, arrogante, reivindicativo, con una formación insólita en la carrera del contrabajista y sumamente vanguardista para la época: Charles Mingus, contrabajo y voz; Ted Curson, trompeta; Eric Dolphy, saxo alto y clarinete bajo; y Dannie Richmond, batería y voz.
He escogido el tema que, en gran medida, dio lugar a este álbum excepcional: "Fables Of Faubus", cuya letra había sido censurada por Columbia unos meses antes para la grabación de otro álbum mítico: Mingus Ah Hum. La canción, una de las obras más explícitamente políticas de Mingus, fue escrita como protesta contra el gobernador de Arkansas, Orval E. Faubus, quien en 1957 envió a la Guardia Nacional a la Little Rock Central High School para impedir la integración de nueve adolescentes afroamericanos. En aquella ocasión, la ausencia de las voces fue compensada por los saxos de John Handy, Booker Ervin y Shafi Hadi, el trombón de Jimmy Knepper y el apoyo armónico de Horace Parlan.
Pero la cosa, claro, no podía quedar ahí, y Mingus se desquitó poco después grabando esta versión totalmente revolucionaria; aunque la sombra de Columbia era alargada y la canción no pudo reeditarse con el título primitivo, de modo que decidió llamarla "Original Faubus Fables".
En todo caso, con o sin letra, esta fue una de las composiciones que Mingus retomó más a menudo a lo largo de su carrera, tanto en estudio como en concierto. Hay otra versión fantástica, de casi media hora de duración, que no me canso de escuchar y que me ha sido imposible subir a Goear: la que aparece en el histórico concierto The Great Concert Of Charles Mingus, grabado en vivo el 19 de abril de 1964 en el Teatro de los Campos Elíseos de París; pero, como digo, este "Original Faubus Fables", con el subversivo mano a mano y los impagables coros de Charles Mingus y Dannie Richmon, más los solos apasionados de Ted Curson y Eric Dolphy, no tiene parangón con ningún otro, y representa por sí solo el espíritu predominante a lo largo de todo el álbum, que no es sino el espíritu salvaje, lúcido, poético y comprometido del gran Mingus.
Oh, Lord, don't let 'em shoot us!
Oh, Lord, don't let 'em stab us!
Oh, Lord, don't let 'em tar and feather us!
Oh, Lord, no more swastikas!
Oh, Lord, no more Ku Klux Klan!
Name me someone who's ridiculous, Dannie.
Governor Faubus!
Why is he so sick and ridiculous?
He won't permit integrated schools.
Then he's a fool! Boo! Nazi Fascist supremists!
Boo! Ku Klux Klan (with your Jim Crow plan)!
Name me a handful that's ridiculous, Dannie Richmond.
Faubus, Rockefeller, Eisenhower
Why are they so sick and ridiculous?
Two, four, six, eight:
They brainwash and teach you hate.
H-E-L-L-O, Hello.
Oh, Lord, don't let 'em stab us!
Oh, Lord, don't let 'em tar and feather us!
Oh, Lord, no more swastikas!
Oh, Lord, no more Ku Klux Klan!
Name me someone who's ridiculous, Dannie.
Governor Faubus!
Why is he so sick and ridiculous?
He won't permit integrated schools.
Then he's a fool! Boo! Nazi Fascist supremists!
Boo! Ku Klux Klan (with your Jim Crow plan)!
Name me a handful that's ridiculous, Dannie Richmond.
Faubus, Rockefeller, Eisenhower
Why are they so sick and ridiculous?
Two, four, six, eight:
They brainwash and teach you hate.
H-E-L-L-O, Hello.
[¡Oh, Señor, no dejes que nos acribillen a tiros!
¡Oh, Señor, no dejes que nos apuñalen!
¡Oh, Señor, no dejes que nos cubran de alquitrán y nos emplumen!
¡Oh, Señor, no más esvásticas!
¡Oh, Señor, no más Ku Klux Klan!
Nómbrame a alguien que sea ridículo, Dannie.
¡El Gobernador Faubus!
¿Por qué está tan enfermo y es tan ridículo?
No permite la integración en las escuelas.
Entonces es un idiota! ¡Abajo los nazis fascistas que se consideran superiores!
¡Abajo el Ku Klux Klan (con su plan Jim Crow)!
Nómbrame a un puñado de seres ridículos, Dannie Richmond.
Faubus, Rockefeller, Eisenhower,
¿Por qué están tan enfermos y son tan ridículos?
Dos, cuatro, seis, ocho:
Te lavan el cerebro y te enseñan el odio.
H-O-L-A, hola.]
¡Oh, Señor, no dejes que nos apuñalen!
¡Oh, Señor, no dejes que nos cubran de alquitrán y nos emplumen!
¡Oh, Señor, no más esvásticas!
¡Oh, Señor, no más Ku Klux Klan!
Nómbrame a alguien que sea ridículo, Dannie.
¡El Gobernador Faubus!
¿Por qué está tan enfermo y es tan ridículo?
No permite la integración en las escuelas.
Entonces es un idiota! ¡Abajo los nazis fascistas que se consideran superiores!
¡Abajo el Ku Klux Klan (con su plan Jim Crow)!
Nómbrame a un puñado de seres ridículos, Dannie Richmond.
Faubus, Rockefeller, Eisenhower,
¿Por qué están tan enfermos y son tan ridículos?
Dos, cuatro, seis, ocho:
Te lavan el cerebro y te enseñan el odio.
H-O-L-A, hola.]